Thank you for visiting my site.
実務翻訳家とは??
実務翻訳家とは、外国語で書かれた文書や資料などの書類を日本語に訳したり、逆に日本語で書かれている書類を外国語に訳す仕事の事を言います。
最近はビジネスなどを通しても国際交流が盛んになってきているのですが、どうしても言葉の壁が大きな障害になってしまいます。そんな時、外国から輸入した製品についているマニュアルや、調査報告書、企業案内、契約書などいろいろな書類を扱わなければなりませんが、その書類を翻訳しなければなりません。そこで必要とされるのが実務翻訳家です。日本企業が海外進出などを進めている為、こういった翻訳が出来る人の需要は増してきています。
実務翻訳家は、書類に書いている内容を性格に第三者に伝えなければなりません。その為、かなり高度な語学力が必要になってくるでしょう。
実務翻訳家になるには資格が必要??
実務翻訳家になる為に必ず必要な資格は特にありません。しかし、(社)日本翻訳協会が主催する『翻訳技能検定試験』というものがあります。
実務翻訳家になるには、その『翻訳技能検定試験』の2級以上を持っていれば、就職する際にかなり有利になってきます。
翻訳技能検定試験
審査の対象となるのは英語と中国語の2言語の翻訳で、それぞれ英→日、日→英、中→日、日→中、
2言語間の翻訳力が試験されます。
部門は、次の4つに分かれています。
A部門 文化、芸術、スポーツ
B部門 法律、政治、経済
C部門 工学、化学、科学
D部門 医学、薬学、バイオ
試験内容 :
○ 翻訳の基礎となる知識を問う共通知識問題
○ 専門分野ごとの翻訳技能を測る部門別技能試験問題
受験資格 : 特になし
試 験 日 :
英語検定 : 6月上旬、10月下旬
中国語検定 : 10月下旬
試 験 地 : 東京、大阪、札幌